{"id":5384,"date":"2019-06-13T10:17:39","date_gmt":"2019-06-13T09:17:39","guid":{"rendered":"http:\/\/www.ripess.eu\/?p=5384"},"modified":"2019-06-20T10:19:17","modified_gmt":"2019-06-20T08:19:17","slug":"5384","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/5384\/","title":{"rendered":"La moneda ciudadana local como contrato econ\u00f3mico de vecindad"},"content":{"rendered":"\n<p><em>por Jean Rossiaud &amp; Antonin Calderon (<a href=\"http:\/\/monnaie-leman.org\/\">Monnaie L\u00e9man<\/a> \/ <a href=\"https:\/\/www.apres-ge.ch\/\">APRES-GE<\/a>)<\/em><\/p>\n\n\n\n<p>En este cuarto cap\u00edtulo de la serie que comenzamos en octubre, sobre el tema de las \u00abmonedas locales\u00bb, despu\u00e9s de una visi\u00f3n general de las ventajas y desaf\u00edos de las monedas locales a trav\u00e9s del ejemplo <a href=\"http:\/\/monnaie-leman.org\/\">del Lem\u00e1n<\/a> (<a href=\"http:\/\/europe.ripess.rio20.net\/?lang=en\/es\/e-leman-una-moneda-blockchain-local-en-suiza-y-mas-alla\/\">octubre de 2018<\/a>), v\u00edas de colaboraci\u00f3n y sinergias entre las monedas locales y la agricultura contractual local (ACP) (<a href=\"http:\/\/europe.ripess.rio20.net\/?lang=en\/es\/fortalecer-la-agricultura-local-con-monedas-sociales\/\">diciembre de 2018<\/a>), y el inter\u00e9s de las monedas locales como herramientas para el desarrollo de las cadenas econ\u00f3micos agr\u00edcolas (<a href=\"http:\/\/europe.ripess.rio20.net\/?lang=en\/fr\/les-monnaies-citoyennes-renforcent-les-filieres-agricoles\/\">febrero de 2019<\/a>), proponemos ahora que ya no se parta de sectores, sino de territorios (barrios, pueblos, etc.) para construir circuitos cortos y para que seamos parte en forma colectiva de la transici\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p>La crisis clim\u00e1tica nos devuelve al sentido com\u00fan, al hacernos conscientes de que es ecol\u00f3gica, econ\u00f3mica y socialmente absurdo consumir en Ginebra o en Par\u00eds, tomates cosechados en Holanda, enlatados en Ruman\u00eda y cuyas latas han sido producidas en el sudeste asi\u00e1tico. La libre circulaci\u00f3n de mercanc\u00edas, en particular en el sector agr\u00edcola, ha dado lugar a la especializaci\u00f3n econ\u00f3mica de regiones enteras y a una mayor dependencia de los traders y grandes distribuidores. La competencia entre todos los territorios del mundo produce una gran vulnerabilidad econ\u00f3mica y social en todas partes a nivel local; no es ecol\u00f3gica ni econ\u00f3micamente sostenible. Por eso es impresendible volver a los \u00abcircuitos cortos\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Es com\u00fan llamar \u00abcircuitos cortos \u00bb a los circuitos de distribuci\u00f3n, en su mayor\u00eda agr\u00edcolas, en los que s\u00f3lo un intermediario opera entre el productor y el consumidor, ya sea a trav\u00e9s de ventas directas (v\u00e9ase <a href=\"http:\/\/europe.ripess.rio20.net\/?lang=en\/es\/fortalecer-la-agricultura-local-con-monedas-sociales\/\">nuestro art\u00edculo sobre la ACP, diciembre de 2018<\/a>) o ventas indirectas.<\/p>\n\n\n\n<p>Hoy en d\u00eda, existe una demanda creciente de dichos \u00abcircuitos cortos\u00bb, porque como consumidores queremos proteger al mismo tiempo nuestra salud y nuestro medio ambiente. Pero hist\u00f3ricamente, los circuitos cortos eran la norma, sobre todo fuera de las murallas de la ciudad, como en Ginebra, en la Plaine de Plainpalais (foto), o en Par\u00eds, en los pueblos de horticultura para abastecer los mercados urbanos.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, la idea de \u00abcircuitos cortos\u00bb, en su renacimiento contempor\u00e1neo, se refiere a la representaci\u00f3n de \u00abLo peque\u00f1o es hermoso\u00bb (del economista brit\u00e1nico Ernst Friedrich Schumacher) y de la autoorganizaci\u00f3n territorial, como la imagina Hans Widmer (P.M.), donde los \u00abbarrios\u00bb son a la vez espacios de vida econ\u00f3micos y sociales \u00aba escala humana\u00bb y espacios pol\u00edticos de gobierno de los comunes.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>La moneda local como herramienta para la revoluci\u00f3n lenta<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>En este esp\u00edritu, la escala de barrio (o aldea) es la escala m\u00e1s peque\u00f1a en la que se opera al mismo tiempo: una convivencia compartida, una diversidad de lugares de actividades, descanso, cultura, encuentros, trabajo, servicios locales de calidad y gobernanza democr\u00e1tica de los comunes.<\/p>\n\n\n\n<p>En este contexto, la moneda local (incluso una moneda de vecindad) funciona como un \u00abcarn\u00e9 de identidad\u00bb para un proyecto \u00abpol\u00edtico\u00bb colectivo para la relocalizaci\u00f3n de la econom\u00eda, el desarrollo de circuitos cortos y la responsabilidad social y medioambiental de productores, consumidores y distribuidores (\u00abcuando pago en moneda local, demuestro que soy uno de lxs que act\u00faan en la transici\u00f3n ecol\u00f3gica, econ\u00f3mica y social\u00bb). Esta identificaci\u00f3n con el mundo de Ma\u00f1ana se hace de manera no conflictiva con el mundo de ayer. Afirmativa m\u00e1s que defensiva, esta postura afirma que \u00abhay soluciones inmediatas y concretas al cambio clim\u00e1tico y a las crisis sist\u00e9micas; yo estoy haciendo mi parte, en un proyecto colectivo\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero la moneda local es mucho m\u00e1s que el carn\u00e9 de identidad de la transici\u00f3n. Establece ipso facto los procesos econ\u00f3micos, comerciales y financieros que inducen una solidaridad mec\u00e1nica, autom\u00e1tica y habitual entre productores, distribuidores y consumidores (que estos se conozcan o se aprecien mutuamente no cambia nada), produciendo una riqueza local colectiva, que no puede escapar del territorio dado, y que no puede ser captada por los mercados financieros externos.<\/p>\n\n\n\n<p>La reconstrucci\u00f3n de las cadenas comerciales del productor al consumidor, como propusimos en un art\u00edculo anterior, <a href=\"http:\/\/europe.ripess.rio20.net\/?lang=en\/fr\/les-monnaies-citoyennes-renforcent-les-filieres-agricoles\/\">febrero de 2019,<\/a> es importante, pero la reconstrucci\u00f3n de la solidaridad econ\u00f3mica territorial, basada en los barrios y las aldeas, es quiz\u00e1s a\u00fan m\u00e1s importante.<\/p>\n\n\n\n<p>Invertir la l\u00f3gica de compra, distribuci\u00f3n y venta para que el acto econ\u00f3mico forme parte de una estrategia colectiva y de mediano plazo es la clave propuesta por la moneda local para reabrir la puerta a la prosperidad territorial. Y esta opci\u00f3n es v\u00e1lida en todos los barrios, en cualquier parte del planeta: todo el mundo tiene un inter\u00e9s directo en fortalecer las interacciones econ\u00f3micas locales, lo que aumentar\u00e1 el volumen de negocios de las empresas y negocios locales, aumentar\u00e1 el empleo y los salarios, generar\u00e1 impuestos que se reinvertir\u00e1n localmente.<\/p>\n\n\n\n<p>Las monedas locales son, por lo tanto, herramientas ideales para hacer que la econom\u00eda sea m\u00e1s resiliente en todas partes, gracias a una red estrecha, transparente y diversificada de lxs actores econ\u00f3micxs, a la vez que aumenta el valor a\u00f1adido social y medioambiental. Al salir de una competencia generalizada, contribuyen a fortalecer la soberan\u00eda alimentaria y econ\u00f3mica en todas partes, a combatir el desempleo masivo, a reducir las desigualdades territoriales y, por ende, la migraci\u00f3n econ\u00f3mica. Una soluci\u00f3n local y universal, la moneda local aborda en forma suave los desaf\u00edos clim\u00e1ticos y socioecon\u00f3micos globales.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Del contrato social al contrato econ\u00f3mico del barrio<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>El contrato social, el que desde Rousseau nos permite pensar en nosotros mismos como \u00abcomunidades de destino\u00bb, debe ser reconstruido. Los Estados-naci\u00f3n son territorios demasiado grandes para constituir cuencas de vida, gobernables como comunes territoriales, y demasiado peque\u00f1os para enfrentar los desaf\u00edos globales, y ahora se trata de articular las escalas de producci\u00f3n y gobernabilidad.<\/p>\n\n\n\n<p>Desde esta perspectiva, el barrio puede ser considerado como el ladrillo b\u00e1sico de la econom\u00eda global. Pero como no creemos en las virtudes de la autosuficiencia, y como nos reconocemos en la universalidad de la comunidad humana en todo el planeta, estamos comprometidos con la articulaci\u00f3n de las cuencas vivas, de lo local a lo global: tambi\u00e9n en este caso las diferentes monedas, correspondientes a diferentes escalas territoriales, podr\u00edan ser una herramienta interesante para esta articulaci\u00f3n. El problema que debe resolverse es su interoperabilidad (1).<\/p>\n\n\n\n<p>Volvamos a nuestros barrios. Por lo tanto, creemos que la moneda local es la base de un contrato de vecindad, que tiene como objetivo la soberan\u00eda econ\u00f3mica y la gesti\u00f3n compartida de la prosperidad producida.<\/p>\n\n\n\n<p>Pero, \u00bfde qu\u00e9 econom\u00eda estamos hablando? Una red de productores y consumidores locales, que deciden trabajar juntos, a partir de ahora, a mediano y largo plazo, porque saben que el sistema que gestionan conjuntamente fideliza a sus clientes reduciendo los costes publicitarios, garantiza la sostenibilidad de sus proveedores y la calidad de los bienes y servicios adquiridos, permite una gesti\u00f3n \u00f3ptima de los flujos y de las existencias y ofrece facilidades financieras (en particular, l\u00edneas de cr\u00e9dito operativas a inter\u00e9s 0, si se adopta un sistema de cr\u00e9dito compartido).<\/p>\n\n\n\n<p>Adem\u00e1s, ya seamos consumidores, empresas, comercios o autoridades p\u00fablicas, la moneda local nos obliga a pensar en las implicaciones de nuestras compras diarias para nuestro bienestar mientras vivimos juntos, y es la cultura de la econom\u00eda y la sostenibilidad la que se est\u00e1 reinventando de la misma manera.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>Los actores t\u00edpos de los sectores econ\u00f3micos del distrito<\/strong><\/p>\n\n\n\n<p>Sin pretender ser exhaustivos, presentamos a actores t\u00edpicos que contribuyen a hacer de los barrios lugares de bienestar y de acci\u00f3n ciudadana, y que tienen un inter\u00e9s inmediato y concreto en utilizar la moneda local como catalizador y articulador de sus actividades dentro de su barrio.<\/p>\n\n\n\n<p>Las <strong>cooperativas de vivienda<\/strong> son los actores centrales en la circulaci\u00f3n de la moneda de un barrio. En un barrio, uno vive all\u00ed, trabaja all\u00ed o ambas cosas. Si bien es posible pagar los alquileres de las viviendas y oficinas en moneda local (incluso parcialmente), una gran parte de los ingresos de los habitantes se traslada al barrio, especialmente si se les ha pagado en parte en moneda local. Adem\u00e1s, las cooperativas pueden desarrollar servicios auxiliares para sus miembros, como compartir el coche.<\/p>\n\n\n\n<p>Los habitantes tienen inter\u00e9s en poder disfrutar de <strong>tiendas locales<\/strong> de calidad. Incluso si esto significa compartir ciertos costes y elaborar, con los propietarios, planes de compensaci\u00f3n de alquileres para fomentar actividades social o ecol\u00f3gicamente \u00fatiles que son menos viables econ\u00f3micamente en el centro de la ciudad.<\/p>\n\n\n\n<p>Una <strong>tienda de comestibles o un supermercado participativo <\/strong>permite revisar el concepto de comercio local. Los hogares que son miembros de una cooperativa de alimentos est\u00e1n llamados a contribuir unas horas al mes al funcionamiento de la empresa (caja registradora, estanter\u00edas, existencias, entregas, pero tambi\u00e9n eventos para el barrio, apoyo a las personas mayores o discapacitadas, etc.) a cambio de productos cuyo margen se reduce gracias a la contribuci\u00f3n colectiva.<\/p>\n\n\n\n<p>La moneda local puede alentar concretamente a lxs residentes y empresas locales a preferir este m\u00e9todo de distribuci\u00f3n a la entrega tradicional de productos agroalimentarios. Al mismo tiempo, se celebran contratos entre las agrupaciones de agricultores y las tiendas de comestibles con el fin de poder coordinar los planes de cultivo (producci\u00f3n adaptada y variada) sin \u00ablimitar\u00bb las opciones de los consumidores. Esta visi\u00f3n est\u00e1 directamente relacionada con la de la agricultura contractual local (ACP, AMAP), con la diferencia de que el contrato se traslada del productor al distribuidor, lo que diluye la limitaci\u00f3n de las opciones en la comunidad y no en el individuo.<\/p>\n\n\n\n<p>La <strong>posada del barrio<\/strong> tiene la particularidad de ofrecer comidas preparadas por los residentes, coordinadas por un posadero profesional. Cada residente interesado en el concepto se registra para participar en el desarrollo de una comida. Con el n\u00famero de personas, las contribuciones son muy diferentes, pero todos los d\u00edas se ofrece una comida de calidad, a un precio muy asequible y con un esp\u00edritu amistoso. Un barrio necesita <strong>artesanos<\/strong>: carnicero, zapatero, quesero, panadero, etc. En las ciudades modernas, estos artesanos han ido desapareciendo poco a poco a favor de las grandes empresas que ofrecen estos servicios a un menor coste, pero esta situaci\u00f3n ha provocado una p\u00e9rdida de convivencia y de calidad de vida. Es posible ayudar a revitalizar los negocios locales gracias a la moneda local.<\/p>\n\n\n\n<p>Una vez m\u00e1s, el uso de <strong>l\u00edneas de cr\u00e9dito en moneda local<\/strong> (cr\u00e9dito m\u00fatuo) por parte de los artesanos es posible para parte de su salario, el pago de su alquiler y el reembolso de inversiones (instalaciones, m\u00e1quinas), siempre que los miembros de la comunidad de pago en cuesti\u00f3n lo acepten. De este modo, los artesanos pueden bajar a su l\u00edmite m\u00ednimo en los primeros meses o a\u00f1os de funcionamiento, y luego volver a subir gradualmente, a medida que los ingresos lo permitan.<\/p>\n\n\n\n<p>La misma l\u00f3gica mutualista puede aplicarse a las <strong>bibliotecas de objetos y herramientas o de recursos,<\/strong> que reciclan residuos en compost o en hilo pl\u00e1stico para impresoras 3D, y las fuentes de ingresos para estas nuevas profesiones de recuperaci\u00f3n, reparaci\u00f3n, reutilizaci\u00f3n, reinvenci\u00f3n y reciclaje (las 5 erres de la ecolog\u00eda industrial y la econom\u00eda circular) pueden ser muy importantes para los barrios.<\/p>\n\n\n\n<p>En este contexto, las<strong> autoridades p\u00fablicas<\/strong> tienen un claro inter\u00e9s en replantearse sus compras seg\u00fan una l\u00f3gica de proximidad. Al reforzar la presencia de las empresas en su territorio, obtienen m\u00e1s ingresos fiscales y, al mismo tiempo, cumplen m\u00e1s f\u00e1cilmente sus misiones de pol\u00edtica p\u00fablica en t\u00e9rminos de promoci\u00f3n econ\u00f3mica, solidaridad social y lucha contra el calentamiento global (impacto del carbono).<\/p>\n\n\n\n<p>El <strong>contrato econ\u00f3mico de vecindad<\/strong> ser\u00eda -en este sentido- el momento en que estos diferentes actores se sientan alrededor de una mesa y calculen juntos los flujos interempresariales que podr\u00edan llevarse a cabo en moneda local, y que constituir\u00edan el marco b\u00e1sico de esta red econ\u00f3mica local, la que da trabajo al mayor n\u00famero de personas produciendo m\u00e1s riqueza colectiva. Sobre esta base, ser\u00eda posible incluso imaginar una cooperativa integral (que incluir\u00eda la contabilidad de las horas de voluntariado), y que podr\u00eda generar un ingreso universal\u2026 pero esto ser\u00eda el tema de al menos los dos cap\u00edtulos siguientes.<\/p>\n\n\n\n<p>(1) T\u00e9cnicamente, hemos resuelto el problema: nuestra cartera multidivisa, <em>Biletujo<\/em> (billetera en esperanto), permite la interoperabilidad. Pero, \u00bfc\u00f3mo establecer un \u00abtipo de conversi\u00f3n\u00bb, un tipo de cambio entre las monedas ciudadanas locales, sin caer en el sistema monetario actual, que hace del dinero una mercanc\u00eda sobre la que siempre es posible especular? Este ser\u00e1 el tema de un futuro episodio en la continuaci\u00f3n de esta serie.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>por Jean Rossiaud &amp; Antonin Calderon (Monnaie L\u00e9man \/ APRES-GE) En este cuarto cap\u00edtulo de la serie que comenzamos en octubre, sobre el tema de las \u00abmonedas locales\u00bb, despu\u00e9s de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":7021,"featured_media":5387,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","wds_primary_category":0,"footnotes":""},"categories":[1095],"tags":[910,1705,1712],"class_list":["post-5384","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-recursos","tag-monedas-locales","tag-nl-0619-es","tag-nl-0619-es-es-2","et-has-post-format-content","et_post_format-et-post-format-standard"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5384"}],"collection":[{"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/7021"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=5384"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/5384\/revisions"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/5387"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=5384"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=5384"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/dev.eu.ripess.rio20.net\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=5384"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}